Light
 

Le antologie da dömenega mattin - O mâ

Ouâ mi vêuggio parlâve dö mâ. Ö l'aviae dovûö esse o primmö tra i argomenti trattae, ma-o vösciûö lasciarlö ûn po' da-a parte perchè ö l'è ûn argomento immenso proprio comme o l'è immensö ö

Comme o se fa' quindi a parlâ do mâ, da donde o se cominsa? Dai oceani immensi, profondi e tömöltösi, animae da mille e mille creatûe, o da-e spiagge donde ti caminn-i a löngo in aegöe calme e ceppe che te rivan sölö a-e zenögge? O cöminsemmö dai ommi che a l'arböi partan in sce 'n gössö per l'eterna sfidda, pe' rancâ da-ö sêu corpö da vive, o parlemmö de chi, in sce-i barchi de lûssö, ö va in croxea pe' godise e mävegge de' arboi o di tramonti? O cominsemmo da-o figgiêu che, poco ciû in là dö sbatizzö, ö coströisce castelli d'aenn-a o ö fa di cöccolêui, o invece de chi, da l'arböi scinn-a a-o tramönto, passö doppö passö, sempre rincûlandö, a pe' descasci, in sce l'aenn-a che a scotta, ö tende a cengia rötölâ a-a çimma?

Ûrlando foribondö”, ö dixe o Beppin da Cà,(1)mâ in börrasca, raggia scadenâ” ö dixe ancön, ma 'sta börrasca in tà nostra taera a coinvolge tûttö, da-o mâ a-ö bricco e quello poco tempo che-a dûa, perchè e börrasche nön sön mai lönghe da nûatri, a börrasca l'è veramente 'na cosa infernale, aegöa e vento se mesccian, ö mâ o se franze crovindo, a traeti, con ö sêu romore, i creppi secchi e rotonati di troin, i lampi, comme lamme seghettae de lûxe, taggian ö scûo da nêutte che-a pa' quella d'ûn sabba donde tûtte e strie dö möndö se son daete ûn convegno; nêutte infernâle, e, o scigöâ do vento cö se rabela con e fêugge, ramme, papae, cö sbatte arvette, cö scarpenta i cöppi, o te pâ quaexi o diaö che da l'abissö o l'è möntaö da-e strie pe' fâ a riönda.

Ma poco dûa a Borrasca da nûatri, basta che se leve ûn po' de tramontann-a.

E poi, passâ a boriann-a da börrasca, ö tempö ö se mette a-ö bön, e ö giö di venti a regimme de brixa dan frescûa a-e câde giörnae, e ristorö in te longhe seiann-e estive. A natûa a ne regalla mille pröfûmmi portae da unn-arbaxia sotti, mille colori de l'arboi e do tramonto se respegian in sce-o mâ, ciömbin veiezzan pigramente quaexi ciurlandöse in sce-e correnti d'aia, che, pregne do profûmmo do mâ, montan a-o çe, atri ciombin, pösae in sce l'aegöa, se fan ninnâ dai maöxetti che se rincoran, che se rotolan, che se scontran con e lörö crestinn-e candide, allegri e biricchin comme vispi figiöeti, e i ciombin, cincianti in sce-o pei de l'aegöa, poan tante barchette a veia de figgiêu, pronte a partì pe' viaggi de avventûa e de sêugnö.

Quaexi 'na pigrizia a invadde tûtto quantö, a realtae a sfûmma oltre i confin da fantaxia e do sêugnö, i pori da pelle se dilâtan e, reixi ciû sensitivi e ricettivi, mille sensazioin ne investan, ne circondan, ne söbbaccan e, ö nöströ fixicö, intrego, ö reçeive messaggi che vegnan da mondi, da dimenscioin, da vibrazioin de ûnn-a fonte cosmica, infinia e eterna. Bönassa.

Ma se de giorno, cö-o tempo in candeia, cö a gran bönassa caressâ da leggie brixie, a fantaxia a cöre, se l'anima in estaxi a se distacca da-o mondo e-a s'incaminn-a in sce-i sentae do sêugno, in te seiann-e quando ö sö ö se scönde ma o çe ö se dipinze de tûtti i cö do rössö, de l'aranciön, do viola, do scarlattö e ö mâ ö ei respegia, quando se smorsa ancon de ciû a brixia che-a l'ha mescciou mille profûmmi insemme da-a ciann-a a-ö mâ, a-ö bricco, in te quello momento magicö, che-o separa o giorno e-a nêutte, a realtae e a foua, tûtto o diventa fêua da realtae, ö se vive in t'ûn sêugno a êuggi averti, in t'ûn attimo fêua da nostra dimescion, godindo de a natûa che-a me dà tûtti 'sti incanti.

E-e nêutti, in estae, pur essendo pinn-e de fascino son cûrte, e l'arböi, a levante, ö l'issa fitö e ö tinze çe, e ö l'è un rösseggiante scciaì. O cö do sangöe ö s'inceneisce e man a man che i menûti passan, e nûatri, che emö chi settae in sce l'aenn-a, in mûta contemplazion di mille riflessi d'argento do grande scenariö dell'öniversö reisö döggiö da-o respegiase in sce-ö mâ, ascistaemmö a-o miracolö, i cölöri cangian, cian cianin, innavertitamente, a-ö parpellâ de steie in sce-o mâ, a-ö respegiase de lûnn-a, ai diafani colori de-a breve nêutte, se stan facendo stradda i câdi cölori dö sö che caressando e aegöe, cangian i riflessi d'in argento in ou e, comme in ti prae fiorii, a natûa a se redescia, coscì in sce-o mâ, immenso prâ de azzûrro e verde e sêu farfalle risplendan, son veie gianche, lazzû a l'örizzönte, sön xoi de ciömbin che sfioran e aegöe, cömme 'na caressa, o che addirittûa pöan sospeise tra çe e mâ, tra realtae e sêugno.

1)"A-o nostro mâ" da: In to remoin - Giuseppe Cava. ed. Sabatelli

×

Mâ, vitta, da le a l'é nâta, l'ha pöpölou a taera.
Mâ, stradda, con le se ûniscian genti e continenti
Mâ, lotta, tra ommo e elementi, tra intelligenza e forsa.
Mâ, spettacolo,
Mâ, allegria,
Mâ, gioia in sce-e sêu sponde.
Mâ, atteisa,
Mâ, pöia,
Mâ, anscietae e speransa,
Mâ, amö e odiö,
Mâ, festa e dö,
Mâ, union e separazion,
Mâ, bönassa e börrasca,
Mâ, generositae e avarizia,
Mâ, speransa e deloxion,
Mâ, vitta e morte.

Claodin Dö Giabbe

×

Borrasca

A l'é 'na nêutte scûa,
ma quarche lampo
ö illûmina ö mâ
che-o l'é in borrasca.
Ö rimogögna ö trön
e quarche gössa
cominsa a callâ zû
da-o çe,
che-o pâ d'incioströ.
Poi, i lampi e-i troin
se fan sempre ciû scciassi,
scigöa oö vento
e láegoa a vegne zü
comme 'na seggia
da 'na bûgaixe
roversâ in tûn beo.
Che nêutte da tregenda!
in sce-o bricchetto
e ouive che se cegan
finn-a-a taera
e-o vento
che-o ghe sccianca
fêugge e ramme
e lampi e troin,
ö te pâ d'ese in göera
D'un traeto,
ecco sgöarase a cappa neigra
e 'na fetta de çe
taggiâ la in döi,
e 'na stella coriösa,
in meso a quella,
a göagia o mâ
che o se röbatta e-ö bögge.
Ma ecco,
in t'ûn momento,
arsâse a tramöntann-a
scöri ö libecciö
e nettezâ ö çe
da-e nivöe o calla ancon
quârche cingiann-a
e l'önda a-alenta
a-alenta, ciann-a, ciann-a.
Ö spönta ö sö,
lazzû, verso Arbissêua,
in sce l'aenn-a ûmia
ö gh'é l'örme di pe',
a l'ha lasciae,
passandö,
'na figgêua,
che-a va sercando,
la', 'n sce-o bagnasciûga,
ramette e legna
che-ö mâ
ä ha abbandönae

Claodin Dö Giabbe

×

Bönassa

Son chi settou da 'n'öa in sce questo scêuggiö
co-a canna in man e o sgöardo in sce-o mattin,
tûttö ö l'é carmo e donde o riva lêuggiö,
ö nö vedde che mâ e çe tûrchin.
Na bâva d'aia a vegne da-o levante,
coi profûmmi do mâ e da campagna,
a sgrûggia lá in sce-o mâ, mörto distante,
'na nâve, i o pilotta ä l'accompagna;
döi garçonetti çercan de priette,
in sce-o sbattizzo 'na zöena a piggia ö sö
ûn vegio o se repesa de reiette
in sce 'n agaxo döi cömbi fan l'amö
Mia lá ö nattin, tia sciû che te ghe dan!
l'é n'aögiolinn-a, bönna comme o pan!

Claodin Dö Giabbe

×

Veie

Veie,
Gianche farfalle
che xöe in sce l'aegöa
parei sospeise
tra l'azzûrro e o verde
da taera di mae vegi.
O sö o ve baxa
e o ve fa' risplende,
e mi ve veddo,
lontan,
comme i mae sêugni.
Sêugni
tûtti sêugnae
a êuggi averti,
dexiderio d'andâ,
tra mâ e çe,
tra nivöe gianche e rêusa
tra xoi de ciombin
pe'mâ limpidi e carmi.
Ma zâ s'increspan e aegöe,
zâ se fâ scûo o çe
pe' nivöe neigre;
l'é a realtae da vitta
che-a piggia o sopravvento
in sce-o mondo di sêugni.