Vęuggio parlâve da Befâna, e femmö finta che ö segge ö 5 zenâ dö 1938. E sci doman a l’č a Befâna e pe’ nűatri figgięu a l’č forse űnn-a de ciű belle feste de l’anno. Se pęu dě che-a segge anche l’urtima festa perché poi ö se retorna a schęua. E poi stanęutte passiâ a Befâna con tanti regalli pe’ i ciű bravi e pe-i âtri carbon. Staseia, allua, besęugna mettě a scarpa in sce-o ronfa e pende ‘na cäsetta sotto a-o camin. Intanto in ca fervan i preparativi pe-ö disnâ de doman. Ravięu, naturalmente, allua besęugna fa o pin, tiâ a pasta e poi cön a röetta. Intanto se da a consa a-e carni, ai pittantera e cosci via. A-a seia fito in letto perché se a passa a Befâna e s’č ancon desci, guai a-o mondo, a tia drito e ninte regalli. Quella nęutte, nűatri figgięu emmö sugnou fantastiche cavalcate in sce de spassuie de vegie repessae con grossi nasi rebecűi e con grosci sacchi pin de roba bonn-a. A quell’epoca poi ö ghe n’ea anche űnn-âtra Befâna che a l’ea quella ch’aveivan faeto iscrive a-ö partio e che ciamavân appunto “Befana fascista”. Ben questa lascemmola perde, non me son mai riuscio a immaginâ ‘na Befâna con a camixa neigra. A-a mattin, a momâ a non doveiva çerto ciamâne due votte. Zű da-ö lettö e de corsa in coxinn-a e... mäveggia! Törön, bomboli, reganissö, carbön döce, çinque franchi d’argento! Che Befâna ricca! Doppö ö disnâ, primma perň de dorvě ö vin döçe faeto in câ, i figgięu reçitavan a poesia da Befâna che aveivan imparou a schęua insemme a quella pe-o Bambin. Ben, non ghe crediei ma se sero i ęuggi me pa’ ancön de senti mille voxi de mille babbanetti che dixan: “La Befana vien di notte con le scarpe tutte rotte col vestito alla romana viva, viva la Befana!”. Doman o doppo se saieva returnč tűtti a-a schęua e a vitta a l’avieva repiggiou ö sęu tran tran. Oua a Befâna l’han finn-a sfrattâ da-o sęu posto che a occupava da tanti anni in to lűnaio. Sta povia vegia tra antenne pe-a televixion, elicotteri, aereoplain de tűtti i tipi evidentemente a non pęu ciű xoâ. Perň, perň mi creddo che in ti sęugni di babbanetti, e credeime i babbanetti d’anchęu e de vei son sempre babbanetti, in ti loro sęugni, diva, a l’avieva posciűo beniscimo xoâ ancon pe’ tanto tanto tempo. Ma i nostri çervelloin han stabilio che i sęugni, a poesia a dev’ese eliminâ e coscě oltre a eliminâ a Befâna da-o lűnaio e-i han faeti retornâ a schęua proprio quellö giorno lě, pe’ fâli andâ, magari, in te de aule ma scadč. Pasiensa. Seremmo i ęuggi e sentiemo e voxi de vei che ne ripettan: “La Befana vien di notte con le scarpe tutte rotte col vestito alla romana viva, viva la Befana”…